Բավ է պառակտվել
09-12-2017 12:28

5 слов в русском языке, заимствованных из армянского

Армянская культура самобытна и стоит особняком от других культур. У языка есть персидские корни, он считается родственником греческого, иранского, есть в нем сходства и с балто-славянскими языками. Поэтому слова с армянскими корнями — одни из самых древних в русском языке.

О слове «ишак»
«Ишак» в русском языке — это и животное, и тот, кто покорно выполняет тяжелую работу — отсюда произошло и слово ишачить. Ишаком называют глупого и упрямого человека — вы наверняка слышали выражение «буриданов осел», основанное на примере осла, который не смог сделать выбор между двумя одинаковыми охапками сена и умер от голода. Слово «ишак» — потомок армянского «эш» (осел) — появилось в русской речи в 16 веке.

О слове «чурка»
Обычное армянское слово «чорк» (сухая вещь) в русском языке приобрело добавочное грубое значение. В словаре Даля слово «чурка» — то же, что и «чурак» — имеет два значения: сухой обрубок дерева и бесчувственный человек. Позже лексема приобрела другое значение — оскорбление для человека другой национальности.

О слове «сердце»
От армянского слова «сирт», которое обозначает главный орган жизни, произошло русское «сердце». В ходе трансформации к слову прирос суффикс -ц-, и теперь россияне пользуются армянским словом, совпадающим по значению и близким по звучанию.

О слове «мышь»
Древнее слово «мышь» получило свою форму по внешним признакам зверька. Индоевропейцы называли серый цвет словом «мус» — от него в армянском появилось «мукн» — мышь, а при переходе в русский язык слово трансформировалось в известную лексему.

О слове «око»
Древнерусское слово «око», которое редко употребляется в разговорном языке, тоже относится к словам, пришедшим из армянского. Корень — общий для латинского «окулус», немецкого «ауге» и армянского «акн».